Una sala de cine para personas ciegas y sordas

Los Cines Dreams Palacio de Hielo de Madrid proyectarán a partir de este lunes, 9 de septiembre, y todos los días películas de estreno con subtítulos con código de colores para personas con discapacidad auditiva y con audio descripción para personas con discapacidad visual.

exposición cine

En declaraciones a Europa Press Televisión, el director de Navarra de Cine, Dimas Lasterra, ha explicado que esta iniciativa, en la que participa la Fundación Orange, permite que películas de estreno estén plenamente adaptadas para personas con discapacidad auditiva, mediante subtítulos con código de colores e instalación de bucle magnético, y para personas con discapacidad visual a través de audio descripción con auriculares individuales.

A partir del lunes 9 de septiembre, la sala 6 de estos cines proyectará diariamente (al menos una sesión al día) películas con el sistema de Cine Accesible. El primer título en cartelera será «Cazadores de sombras: Ciudad de Hueso». La accesibilidad de esta película es posible gracias a la colaboración de Entertainment One España.

Se trata de ofertar las mismas posibilidades, el usuario quiere ver las películas cuando son de estreno y cuando todos están hablando de ellas. El cine es una herramienta de ocio y de relación social. No se trata de darles fondo de catálogo, si no las mismas películas que están en cartelera

Las salas de Cine Accesible están equipadas con la tecnología ACCEplay, un sistema desarrollado por Navarra de Cine en colaboración con la Universidad de Deusto, que permite sincronizar la accesibilidad completa, proyectar los subtítulos de colores y emitir la audio descripción sincronizándolos con la película a la vez que ésta se proyecta en la pantalla de cine convencional.

Así, las personas con discapacidad visual pueden solicitar a la entrada de la sala unos auriculares inalámbricos con los que poder seguir la audio descripción, una locución sincronizada que da la información de todo aquello que sucede en pantalla y que tenga relevancia para la correcta comprensión de la película traducido a palabras.

En ella se dan indicaciones de estética, situación de los personajes, reacciones, sentimientos. Todo aquello que es susceptible de ser percibido a través de la vista, de forma que las personas con discapacidad visual puedan contextualizar los diálogos del filme.

[calameo code=0000021179f787ae3150b width=640 height=380]

Angel Sánchez Carbonell
Ángel Sánchez Carbonell - Director de Crónica Norte. Desde hace 34 años dedicado profesionalmente a la información y entretenimiento (TVE, Onda Cero, Tele Cinco, COPE...) Pero ante todo: un enamorado de la geografía de la península Ibérica. Montañero y aficionado a la gastronomía y la enología. Cuando la vida me lo permite señalizo caminos naturales como Técnico de Senderos de la Escuela Española de Alta Montaña. (EEAM) Pero sobre todo me pierdo por ellos...

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

spot_img
spot_img
spot_img
spot_img
36,230FansMe gusta
7,758SeguidoresSeguir
3,898SuscriptoresSuscribirte

Puede Interesarle...

pronto descubrirás aquí algo nuevo...!!!